Коммуникативные действия специалистов по работе с мигрантами: теоретические основы и практики
Лекции и семинары были посвящены следующим темам:
- Цели коммуникации с мигрантами.
- Речевые стратегии.
- Семантика в общении с мигрантами.
- Прагматика интеракции.
- Практика интеракции.
- Роль переводчика в общении с мигрантами.
- Общение с мигрантами через переводчика.
- Практика интеракции с мигрантами через переводчика.
Общая тематика курса касалась теории и практики устного перевода, а также особенностей межкультурной коммуникации в работе с мигрантами.
Анн Делизэ представила обзор основных тенденций в современном переводоведении. Его проблематика стала более разнообразной в связи с изменениями в характере самой переводческой деятельности. К числу наиболее важных изменений лектор отнесла культурный и антропоцентрический повороты. Именно последний послужил основанием для развития коммуникативно-функционального подхода к переводу. Он предполагает «погружение» переводчика в коммуникативную ситуацию и её анализ - для выяснения цели перевода. Этот подход позволяет более точно сформулировать задачи, решаемые переводчиками в рамках осуществления устного/последовательного перевода в сфере профессиональной коммуникации.
Часть занятий прошла в формате практических семинаров. Анн Делизэ объяснила, с какими основными трудностями переводчик сталкивается в процессе последовательного перевода при работе с мигрантами в странах-приёма и пути их решения. Для эффективной отработки переводческих навыков лектор предложила студентам несколько сценариев ролевых ситуаций: «Переводчик-Адвокат-Мигрант», «Переводчик-Следователь в полиции-Мигрант», «Переводчик-Представитель социальной службы-Мигрант»; «Переводчик-Врач-Мигрант»; «Переводчик-Офицер посольства-Мигрант». Каждая ролевая игра сопровождалась обсуждением, разбором как языковых, так и поведенческих ошибок.
Аспирантка кафедры фармацевтической и токсикологической химии 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的 Екатерина Кузьмина успешно защитила кандидатскую диссертацию, посвящённую инновационному способу улучшения свойств уже существующих лекарств. Её исследование предлагает не создавать новые молекулы с нуля, а модифицировать уже существующие препараты с помощью механической активации лекарственной субстанции.
В профессиональный праздник стоматологов сообщаем хорошую новость: впервые в России и странах СНГ утверждён отечественный национальный стандарт (ГОСТ), регламентирующий метод определения абразивности зубных паст. За основу стандарта взята разработанная в 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的 методика оценки РИА — Российского индекса абразивности.
В честь Дня российской науки рассказываем о ведущих и молодых учёных 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的, а также о перспективных студентах, которые делают первые успехи в исследованиях. Каждому герою мы дали поделиться в цитатах результатами своих работ и значением науки в жизни. Ведущие и молодые ученые в этой статье — получатели ежегодной премии 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的 в области науки и инноваций. Торжественное награждение состоится на расширенном заседании ученого совета университета 16 февраля.